Стремление сохранить идиш, на глазах исчезавший с лица земли, сохранить его и как культуру, лежащую в основе истории еврейского народа, и как живой, развивающийся язык, - вот в чем основатели театра видели свою миссию. Вот что породило идею создания «Идишпиль», театра на идиш в Израиле.
На сцене театра идиш вновь возвращается к жизни - язык, проникнутый житейской мудростью тех, кто уже не с нами. «В мире, в котором совесть и сочувствие завязли и потонули в грязи, идиш не умер, - пишет Хаим Хефер, - идиш и был совестью».
"Гебиртиг", пьеса Иегошуа Соболя
«Идишпиль» существует свыше 20 лет, и не просто существует - можно с уверенностью сказать, что он процветает.
В послужном списке театра на идиш свыше 100 постановок, спектакли и концертные программы по всей стране, трансляции по телевидению. Более того: «Идишпиль» удостоился и мирового признания благодаря регулярному участию в десятках международных фестивалей - в Монреале, Лондоне, Амстердаме, Вене, Лос-Анджелесе, Висбадене, Киеве, Вильнюсе, Москве, Берлине, Кракове и других городах.
Репертуар «Идишпиль» очень разнообразен. Это и классика - Шoлом-Алейхем, Аврaaм Гольдфаден, Шaлом-Аш, Яков Гордин; это и «среднее поколение» - Ицик Мангер, Ицхак Башевис-Зингер, Шай Агнон; и, наконец, новая драматургия - Эфраим Кишон, Иегошуа Соболь, Йосеф Бар-Йосеф, Моти Авербух, Аарон Мегед, Литаль Порат и другие авторы. Представлена в репертуаре и зарубежная драматургия - Нил Саймон, Эдмунда Моррис и Херб Гарднер.
С первых дней существования «Идишпиль» в театре играют лучшие актеры-старожилы - Якоб Бодо, Анабелла, Ури Ковальски и Моника Вардимон. К ним с годами присоединились молодые актеры - как коренные израильтяне, так и репатрианты из бывшего СССР, Румынии и Аргентины. Большинство из них осваивали идиш в процессе актерской работы в театре.
«Идишпиль» постепенно привлекает все больше и больше зрителей. Более того: с каждым годом наша публика становится все моложе. На спектаклях «Идишпиль» можно встретить и туристов всех возрастов, приехавших в Израиль из Европы, США, Австралии, Южной Африки и других стран. Для многих из них это новая волнующая встреча с родным языком. «Идишпиль» - часть богатого, разнообразного «меню» многоликого израильского театра; и, в то же время, единственный в нашей стране театр на идиш.
Все спектакли «Идишпиль» идут с переводом на русский языки на иврит (Перевод демонстрируется на электронном табло, финансируемом при участии фонда "Поалим на благо общества")
Приглашаем к просмотру:
Часть 1-я, в ролях Анат Ацмон и Якоб Бодо.
Часть 2-я, в ролях Анат Ацмон и Якоб Бодо.
Часть 3-я, в ролях Анат Ацмон и Якоб Бодо.