С языка идиш на украинский во Львове готовится к изданию сборник стихов Велвла Чернина.

4На презентации в Иерусалимской русской библиотеке Велвл Чернин прочитал стихи из своего нового сборника «Арба-кафе» с иллюстрациями художника Моше Гимейна (см.фото)

Профессор Ариельского университета Велвл Чернин автор пяти поэтических сборников на идише и одного на иврите. Стихи Чернина издавались в переводах на русский, английский, французский, немецкий и украинский языки. Перевёл на русский язык ряд произведений еврейской прозы, в том числе пьесы Аврома Гольдфадена, рассказы Шолом-Алейхема, Ицика Мангера и Хаима Граде, роман Михоэла Фельзенбаума «Субботние спички». Составитель и соредактор «Антологiї Єврейскої поезiї. Українськi переклади з їдишу» (Киев, 2007). Перевёл на иврит «Слово о полку Игореве» (Хеврон, 2000). Автор текстов и литературных обработок для ряда театральных постановок в России, на Украине и в Израиле.(Википедия)

Михаил Фельдман. Иерусалим
Фото автора

Go to top