Интервью Роксаны Гамарник, президента Еврейского форума Украины и организатора международного фестиваля «Блуждающие звезды»
interviyu gamarnik 1
В Киеве проходит подготовка к старейшему в Украине и крупнейшему в мире фестивалю еврейского театра. Международный театральный фестиваль Аркадия Монастырского «Блуждающие звезды», посвященный творчеству классика Шолом-Алейхема и его современников, поддерживают Украинский культурный фонд, Министерство культуры Украины, Американский еврейский распределительный комитет Джойнт, Ассамблея национальностей Украины.
Основатель и идейный вдохновитель фестиваля — Аркадий Монастырский, президент Еврейского форума Украины, председатель правления Еврейского фонда в Украине, председатель Общественного совета при Министерстве образования и науки Украины, человек, возродивший еврейскую культуру в Украине. Он скончался в октябре 2017 года, оставив супругу Роксану, которой завещал продолжать свое дело, и двух дочерей - Веронику и Маргариту. Фестиваль и другие начинания Аркадия Монастырского продолжают процветать.
Рассказать о развитии фестиваля и его влиянии на возрождение еврейской жизни в Украине специально для Family Office согласилась Роксана Гамарник, жена Аркадия Монастырского, действующий президент Еврейского форума Украины и организатор фестиваля.
FO: Пожалуйста, расскажите, как появилась идея фестиваля?
- Идея фестиваля появилась у Аркадия Монастырского во второй половине 1990-х. Увидев в проведении такого мероприятия путь для возрождения еврейской культуры в Украине, он выбрал именно театр как способ донесения еврейской истории и культуры. Потому что через спектакли мы можем увидеть быт, традиции, переживания людей из разных времен, и саму душу еврейского народа. Замечательно, что в постановках есть как классики еврейской литературы, так и современные писатели.
interviyu gamarnik 2
Аркадий Монастырский
Фестиваль, как и все, что делал в своей жизни Аркадий Монастырский, с первого года стал очень успешным и большим событием для столицы. Ежегодно фестиваль ждут молодые зрители, люди среднего и «золотого» возрастов.
FO: На кого из авторов ориентируются современные еврейские театры?
- Первые годы в постановках доминировал Шолом-Алейхем, потому что сам фестиваль мы посвящали творчеству этого выдающегося писателя. Даже в начале XX века, когда происходило становление еврейского театра в Лемберге, тогдашнем Львове, все начиналось также с Шолом-Алейхема. Это было связано с тем, что Шолом-Алейхем жил и писал на идиш, тогдашнем международном языке еврейского народа.
Мы решили восстановить эту традицию, и у нас были, в том числе, двуязычные спектакли, где звучали идиш, иврит, русский, украинский.
FO: На каких площадках проходит фестиваль?
- Это и малый зал дворца "Украина", и залы кинотеатров, культурный центр «Лира» и иные театральные подиумы. Мы были на самых разных площадках, и берем по сути все, что нам позволяет финансирование.
interviyu gamarnik 3
FO: Киев до войны был еврейским городом - около 300 тыс. человек, четверть населения по данным переписи 1939 года, были евреями. Как фестиваль восстанавливает постановки, звучавшие на сценах довоенного Киева?
- Прежде всего, фестиваль посвящен Шолом-Алейхему, его любви к людям и тому, как он рисует маленького человека и представляет вечные человеческие ценности.
Многие коллективы специально воссоздают именно те постановки, которые игрались на сценах довоенного Киева. Они специально находят в архивах эти пьесы и восстанавливают их. Это очень интересно, поскольку иногда то, о чем писали тогда, абсолютно актуально сегодня и находит отклик у современного зрителя.
interviyu gamarnik 4
FO: Как меняется отношение публики к фестивалю?
- Фестиваль ждут как зрители, так и коллективы. Некоторые театры даже говорят, что они готовят постановки специально для нашего фестиваля. Например, полтавский театр «Аидише Мазл им. В. Бурлаки» поставил пьесу «Еврейские дворики» по мотивам А. Каневского специально для нас. Киевский театр «Нешоме» (автор идеи и художественный руководитель Ирина Портникова) в разные годы специально для фестиваля представил спектакли «О, Майн Гердт!», «Есть только миг…» (Вольф Мессинг), «Семейный альбом», «Успеть, пока вертится», «Мы желаем счастья вам», «Ваш Дунаевский», «Притяжение любви» и др. Это очень ценно и важно. Люди стремятся попасть на фестиваль, люди готовятся, ждут. Как театральные коллективы, так и зрители.
FO: Какие театры приезжают к вам на фестиваль?
- К нам приезжают театры из разных городов Украины, театральные коллективы Хеседов. Киевский «Халом» также делает свои постановки и многие-многие другие. Отмечу, что не всегда это профессиональные коллективы. Аматорские, в том числе. И эти  постановки очень достойные и очень ценны, потому что они раскрывают человеческий потенциал. 
У нас были экспериментальные постановки, например, театр из Черновцов ставил спектакль по Паулю Целану «Песок из урн». С другой стороны, к нам приезжают сформированные и состоявшиеся зарубежные коллективы. Из Израиля, Австрии, других стран.
Отмечу, что в мире фестиваль именно еврейского театра такого масштаба я не знаю. В Нью-Йорке проходили литературные чтения Шолом-Алейхема, которые проводила Белл Кауфман, внучка писателя.
FO: Пожалуйста, расскажите об идее возрождения музыкального фестиваля еврейской музыки?
- У меня есть намерение возродить и фестиваль еврейского искусства «Шалом, Украина!». Когда-то у нас выступали Тина Кароль, Ирина Розенфельд, Евгений Медник, Марат Нудель и другие очень талантливые и блестящие артисты, а также танцевальные и музыкальные коллективы. Среди участников - коллективы и солисты не только из Украины, но и стран ближнего и дальнего зарубежья. Это то, что может сплотить людей, ведь участники и зрители фестиваля - это люди разных национальностей. Иногда мы специально проводили музыкальный фестиваль «Шолом, Украина!» во время Хануки, этого доброго праздника света и огней.
Музыкальный фестиваль проходил и в Киеве, и в Луцке, и в других городах, и всегда имел успех.
Но для возрождения музыкального фестиваля необходимо финансирование. Так как мы не имеем права брать деньги за билеты и у нас нет источников заработка, нам нужна финансовая поддержка.
interviyu gamarnik 5 jpg
К нам приходят не только евреи, мы рады людям разных национальностей - еврейские танцы и еврейскую музыку любят многие народы. Так мы раскрываемся миру, и это борьба с антисемитизмом в том числе. Нееврейская публика реагирует очень хорошо, иногда люди даже подходили к нам и говорили: «Мы не евреи, но нам так нравится!».
Было время, когда негативное отношение к евреям насаждалось как государственная политика. Над исправлением этого негатива со времен независимости никто же по сути не работал. А через искусство мы можем это изменить. Ведь часто человек имеет негативное мнение о евреях, вообще не зная ни еврейской культуры, ни еврейской традиции, и даже не зная, кто из его окружения — евреи. И эта расхожая фраза: «Ой, но ты еврей, но ты хороший человек» - отражение именно этого отношения.
FO: Но это же абсолютно ужасно...
- Да, и оба наши фестиваля помогают это изменить. Когда люди приходят на спектакль, видят другую эпоху, но во многом созвучную с современностью, видят, как многое переплетено, видят, что мы такие же люди, что все мы разные. И негатив по отношению к нам при этом стирается.
 
FO: Какая часть еврейской истории и культуры возрождается благодаря фестивалю?
- Есть утерянные и очень ценные для евреев вещи, которые мы возрождаем на нашем фестивале. Например, теряется культура идиш. Это не просто язык, это обычаи и выражения, которых нет ни в одном языке. Это душа народа, которую невозможно передать на другом языке. И многие слова из идиш вошли в русский и украинский языки, просто многие люди не знают, что это идиш. Например, майса, цимес, фраер, гешефт.
Чтобы возродить эту культуру, Еврейский форум Украины проводит совместные семинары с Центром языка и культуры идиш в Вильнюсе при Всемирном еврейском конгрессе, посвященные изучению культуры и языка идиш. На нашем фестивале бывали постановки на идиш. Жаль, что людей, которые его понимают, становится все меньше. Но есть молодые люди, которым просто интересен этот язык и культура, которые учат идиш, и они всегда приходят на наши спектакли. Это очень необычное явление — молодые люди, изучающие языки, на которых сегодня мало кто общается.
Аркадий выучил литературный идиш самостоятельно. У меня дома на идише немного общались. Но молодое поколение этот язык мало знает. И это грустно, потому что иврит — это великолепно, но язык и душа восточноевропейского еврейства — это язык идиш.
Автор Маргарита Яковлева (Ормоцадзе)
По материалам familyoffice

СПИСОК НОВОСТЕЙ :

Go to top